William Watson

William Watson:

(Londen, 3 april 1715 – aldaar, 10 mei 1787).
Engelse botanicus en arts, maar hij werd vooral bekend door zijn werk op het gebied van de elektriciteit.
In het begin van zijn carrière propageerde hij het systeem van Carl Linnaeus in Engeland.
In 1746 bestreek hij de binnen- en buitenkant van de Leidse fles (condensator, uitgevonden door Pieter van Musschenbroek) met lood, waardoor de capaciteit werd vergroot. Ook observeerde hij als eerste een lichtflits in de Leidse fles. Hij stelde ook vast dat elektriciteit door een vacuüm kon stromen en hij stelde vast dat er een positieve en een negatieve component van elektriciteit was. Een andere ontdekking van hem was dat elektriciteit kan stromen, maar niet worden gemaakt of vernietigd.

In 1747 deed hij een experiment om de snelheid van elektriciteit te bepalen. Algemeen werd aangenomen dat elektriciteit sneller was dan geluid. Met een draad van 6,4 km stelde hij vast dat er nauwelijks tijdverschil vastgesteld kon worden aan beide uiteinden van de draad. Wel stelde hij een mate van weerstand vast. Vooral Benjamin Franklin werkte verder aan de theorie rondom elektriciteit, met Watson als een van zijn belangrijkste supporters.

William Watson. Foto: wikipedia.org

Wat is er zo lief en dierbaar als een voorspoedige ochtend in mei, de zelfverzekerde bloei van de dag.

Foto door s-usans-blog

April, April, lach met je meisjesgelach, En het moment erna, Huil je meisjestranen, April.

Foto: Nicholas Bartos. Betekenis 🤔 : Een van de mooiste verwoordingen van de grillige aprilmaand, en dat is de kern van de betekenis. De Wispelturigheid van het Weer:  De vergelijking met het “meisjesgelach” en de “meisjestranen” is een krachtige metafoor voor de snelle weersveranderingen in de maand april. De zon (het gelach) kan het ene moment schijnen, en het volgende moment kan het plotseling regenen (de tranen). De Onvoorspelbaarheid: Het gedicht vangt de essentie van april als een onvoorspelbare en levendige maand, vol jeugdige energie en snelle stemmingswisselingen. Het is geen zware of sombere regen, maar eerder een korte, vluchtige bui, net als de “tranen” van een jong meisje in de metafoor. De Personificatie: Door april te vergelijken met een “meisje” dat lacht en huilt, geeft Watson de maand een menselijk gezicht en maakt hij de ervaring van het weer poëtischer en herkenbaarder. 🌸 📜 Het Originele Gedicht en de Auteur: De auteur van het gedicht is de Engelse dichter William Watson (1858–1935). De Bron van Verwarring: De verwarring met Angus Wilson, die soms als auteur wordt genoemd, ontstond doordat Wilson dit gedicht citeerde in zijn roman ‘No Laughing Matter’ (1967). De Originele Tekst: De oorspronkelijke, Engelstalige regels zijn:
“April, April,
Laugh thy girlish laughter;
Then, the moment after,
Weep thy girlish tears!”
💡 Conclusie: Met deze aanvullende informatie is de puzzel compleet. Het citaat is een prachtig voorbeeld van de Engelse poëzie van William Watson, die de essentie van de lente en haar grillen op een tijdloze manier heeft vastgelegd. Het is een gedicht dat nog steeds tot de verbeelding spreekt.

 

 

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *