Enid Blyton:
(Londen, 11 augustus 1897 – aldaar, 28 november 1968) was een Brits schrijfster van kinderboeken. Zij is vooral bekend geworden met de boekenreeksen De Vijf (The Famous Five) en Noddy. Hoewel de schrijfster al vele jaren overleden is, blijven haar werken bij jonge mensen in trek.

Het geheime eiland had er op de avond dat ze het eerder hadden gezien al mysterieus genoeg uitgezien, maar nu, zwemmend in de hete juninevel, leek het betoverender dan ooit.

Enkele elementen:
– “zwemmend in de hete juninevel” is beeldspraak: het eiland lijkt te “drijven” of te trillen in de warme nevel/lucht.
– “betoverender dan ooit” suggereert dat het eiland een magische, onweerstaanbare aantrekkingskracht heeft.
– De zin schept vooral ‘sfeer’: mysterie, avontuur, zomerwarmte en kinderlijke verwondering.
🧭 Oorsprong:
Dit is waarschijnlijk ‘geen gezegde of spreekwoord’, maar een ‘literair citaat’ of een vertaalde passage uit een boek.
De formulering verwijst vrijwel zeker naar “The Secret Island” van Enid Blyton, oorspronkelijk verschenen in 1938. In het Nederlands is dat bekend als “Het geheime eiland” of in sommige uitgaven mogelijk met een iets andere titel.
✍️ Auteur: Enid Blyton.
> Britse kinderboekenschrijfster, 1897–1968.
Bekend van onder andere:
– “De Vijf” / “The Famous Five”
– “De Vijf Detectives” / “The Five Find-Outers”
– “De Geheim-serie” / “The Secret Series”
– “Noddy”
🌍 Over de Nederlandse zin:
De Nederlandse formulering is waarschijnlijk een ‘vertaling’ van een Engelse zin uit “The Secret Island”. De exacte Nederlandse woorden zijn dus van de ‘vertaler’, terwijl het verhaal en de oorspronkelijke passage van Enid Blyton zijn.