Vita Sackville-West

Victoria Mary, Lady Nicolson:

(Geboren Sackville-West; 9 maart 1892 – 2 juni 1962).
Beter bekend als Vita Sackville-West, was een Engelse schrijfster en tuinontwerpster.

Sackville-West was een succesvol romanschrijfster, dichteres en journaliste, maar ook een productieve schrijfster van brieven en dagboeken. Ze publiceerde meer dan een dozijn dichtbundels en 13 romans tijdens haar leven. Ze kreeg twee keer de Hawthornden Prize for Imaginative Literature: in 1927 voor haar pastorale epos The Land en in 1933 voor haar Collected Poems. Ze was de inspiratie voor de hoofdpersoon van Orlando: A Biography, van haar vriendin en geliefde Virginia Woolf.

Vita Sackville-West. Foto: wikipedia.org

Naast de geneugten van tuinieren, heeft november ook zijn eigen schoonheid. De Saksen noemden het windmaand, want toen trokken de vissers hun boten op en stopten met vissen tot de lente. Het werd ook wel de slachtmaand genoemd, waarin varkens en runderen gedurende de winter werden gezouten om ze te bewaren.

Foto: Christo Anestev. Betekenis 📜:  De tekst herinnert ons eraan dat de herfst, en specifiek de maand november, ondanks zijn vaak gure imago, een eigen, ingetogen pracht bezit. Het is een periode van verstilling, voorbereiding en noodzakelijke rust: Tuinieren: Het markeert het einde van het actieve groeiseizoen. De tuin ‘gaat slapen’ en biedt rust na de drukke zomermaanden. Historische Context:  De tekst koppelt onze huidige ervaring van november aan die van vroeger. De Saksen, bijvoorbeeld, zagen het als een tijd om:  🛶 Te stoppen met vissen en boten aan land te trekken (‘windmaand’). Dit staat symbool voor het terugtrekken uit gevaarlijke omstandigheden en het opzoeken van de veiligheid van het land. 🐖 Te slachten en vlees te pekelen (‘slachtmaand’). Dit was een cruciale voorbereiding op de lange, voedselarme winter, een tijd van pragmatisme en overleven. De “schoonheid” zit dus niet in bloeiende bloemen of warm weer, maar in de cyclische aard van de natuur, de rustperiode die het biedt, en de menselijke vindingrijkheid om zich aan te passen en voor te bereiden. 🔍 Oorsprong en Auteur:  De tekst is (zeer waarschijnlijk) geschreven door Vita Sackville-West ✍️. Vita Sackville-West (1892-1962) was een bekende Britse dichteres, romanschrijfster en vooral een gevierd tuinierster. Ze creëerde de beroemde tuinen van Sissinghurst Castle in Kent, Engeland. De tekst is oorspronkelijk geschreven in het Engels. De Nederlandse versie , is een vertaling daarvan. De Engelse tekst luidt ongeveer als volgt: “Besides the pleasures of gardening, November has other aspects of its own beauty. The Saxons called it the Wind-month, for then the fishers drew their boats ashore and did not fish again until the spring. It was also called the Slaughter-month, when pigs and oxen were salted down for the winter.” 🏠 In Welk Werk Staat Het? Dit specifieke stukje over november is te vinden in haar wekelijkse columns die ze schreef voor de krant ´The Observer´, die later zijn gebundeld in verschillende boeken. Het staat waarschijnlijk in een van haar “Sissinghurst”-tuinboeken, zoals: ´In Your Garden’of ´In Your Garden Again´. 🌿 Samenvattend: Auteur: Vita Sackville-West. Herkomst: Oorspronkelijk uit haar tuincolumns voor The Observer. Kern: Een reflectie op de specifieke, rustige en pragmatische schoonheid van de maand november, waarbij een verbinding wordt gemaakt met de geschiedenis van de Saksen.

Het leek me altijd dat de kruidachtige pioen de belichaming is van juni.

Foto: themarthablog.com. Betekenis 🧐 :  Dit citaat is een poëtische manier om uit te drukken hoe sterk bepaalde bloemen verbonden zijn met een specifieke tijd van het jaar. Het Kernidee: De spreker gelooft dat de kruidachtige pioenroos de perfecte vertegenwoordiger is van de maand juni. Symboliek: Pioenen staan bekend om hun grote, weelderige, en vaak geurige bloemen die in de vroege zomer (juni) op hun mooist zijn. Ze symboliseren vaak overvloed, schoonheid, en romantiek. Door te zeggen dat ze de “belichaming van juni” zijn, suggereert de auteur dat als je juni zou moeten vangen in de vorm van één levend ding, het deze bloem zou zijn.✍️ Auteur en Oorsprong: Dit citaat wordt algemeen toegeschreven aan de gevierde Engelse dichter, romanschrijver en tuinier Vita Sackville-West. Vita Sackville-West (1892–1962) was een centrale figuur in de Bloomsbury Group en staat vooral bekend om het creëren van de wereldberoemde tuinen bij Sissinghurst Castle in Kent, Engeland, samen met haar echtgenoot Harold Nicolson. De tekst is afkomstig uit haar wekelijkse tuincorrespondentie voor de krant ´The Observer´. Haar geschriften werden later verzameld in populaire boeken, zoals ´In Your Garden´ (1951) en de vervolgdelen. De oorspronkelijke Engelse tekst luidt: “It has always seemed to me that the herbaceous peony is the very embodiment of June.” Context: Sackville-West stond bekend om haar passie voor overvloedige, romantische planten die de zintuigen prikkelden. De pioenroos, met zijn dramatische maar kortstondige bloei, paste perfect in haar tuinfilosofie. In het kort, dit citaat is een lofzang op de pioenroos als de ultieme bloem van de vroege zomer, geschreven door een van de meest invloedrijke tuiniers van de 20e eeuw.

April, de engel van de maanden, de jonge liefde van het jaar.

Afbeelding: Peter van Geest – AI.  🇳🇱 Betekenis:   “April, de engel van de maanden, de jonge liefde van het jaar.” April als ‘Engel van de Maanden’: Dit duidt op de zachtheid, de hoop en de vernieuwing die april brengt na de koude winter. Net als een engel, wordt april gezien als een boodschapper van het goede nieuws van de lente, die met haar milde temperaturen en bloeiende bloemen de aarde zachtjes wakker schudt. ‘De Jonge Liefde van het Jaar’: Dit verwijst naar de ontluikende natuur, de eerste lentebloemen, de terugkeer van de vogels en het ontwaken van nieuw leven. Het staat symbool voor de frisheid en de onschuld van de eerste liefde, vol belofte en ongetemde energie, net zoals het begin van de lente. 📜 Oorsprong en Auteur: Hier is waar de verwarring vaak ontstaat! Hoewel de exacte bewoording zoals je die in het Nederlands aanhaalt een prachtige vertaling of adaptatie kan zijn, wordt het citaat zelf vaak toegeschreven aan: 🇬🇧 Auteur: Vita Sackville-West (een Britse dichteres, schrijfster en tuinontwerpster, vooral bekend van haar tuinen op Sissinghurst Castle). 🖋️ Oorsprong: Het citaat wordt vaak geassocieerd met haar liefde voor de natuur en de seizoenen, en komt waarschijnlijk uit een van haar gedichten of geschriften over tuineren, maar het is niet direct terug te vinden in een van haar meest beroemde werken met deze exacte formulering. Belangrijke Opmerking: Het is mogelijk dat de specifieke Nederlandse vertaling die je gebruikt, een vrije vertaling of parafrasering is die door de jaren heen populair is geworden. De sentimenten in het citaat (april als een engel, de jonge liefde) zijn echter heel typerend voor de romantische en gepassioneerde taal die Sackville-West gebruikte om de schoonheid van de lente te beschrijven. 😊

De kortste dag is voorbij, en wat voor slecht weer we ook mogen verwachten in januari en februari. Wij merken in ieder geval dat de dagen langer worden.

Foto: wenaturelovers.  Betekenis: Seizoensverandering: De quote die weerspiegelt de waardering voor de natuurlijke cycli en het optimisme dat voortkomt uit de veranderingen in het seizoen. Emotionele Resonantie: Het benadrukt de menselijkheid in het omgaan met de winter en de hoop op de langere dagen die komen gaan. Auteur: Vita Sackville-West. Achtergrond: Vita Sackville-West (1892-1962) was een Engelse schrijfster en dichteres, bekend om haar poëzie, romans en haar betrokkenheid bij de literaire wereld in de vroege 20e eeuw. Stijl: Haar werk wordt gekenmerkt door een sterke verbinding met de natuur en een verfijnde, vaak melancholische reflectie op het leven en de seizoenen. Impact: Culturele Relevantie: Haar observaties zijn tijdloos en blijven relevant voor veel mensen die de seizoenen en hun invloed op de menselijke ervaring waarderen. Inspiratie: Sackville-West’s werk inspireert lezers om de schoonheid en de uitdagingen van de natuur te omarmen. Conclusie: Vita Sackville-West’s woorden over de kortste dag van het jaar en de hoop op langere dagen zijn een reflectie van haar diepgaande verbinding met de natuur en de cyclus van het leven. 🌿📚

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *