Yip Harburg

Edgar Yipsel Harburg:

(geboren als Isidore Hochberg; 8. April 1896 – 5. März 1981).

Amerikanischer Schlagertexter und Librettist, der mit vielen bekannten Komponisten zusammenarbeitete. Er schrieb die Texte zu den Standards „Brother, Can You Spare a Dime?“ (mit Jay Gorney), „April in Paris“ und „It’s Only a Paper Moon“ sowie alle Lieder für den Film Der Zauberer von Oz, einschließlich „Over the Rainbow“. Er war bekannt für den sozialen Kommentar in seinen Texten sowie für seine linke Gesinnung. Er setzte sich für Rassen-, Geschlechter- und sexuelle Gleichberechtigung sowie für Gewerkschaftspolitik ein. Er war auch ein leidenschaftlicher Kritiker der High Society und der Religion.

Yip Harburg (1947). Foto: Harburg – wikipedia.org

April in Paris, blühende Kastanien, Festtagstische unter den Bäumen.

Foto: Alex Harmuth.  Bedeutung 🤔:   🌸 Diese Redewendung ruft ein ganz bestimmtes und idyllisches Bild hervor. Sie vermittelt ein Gefühl von ‘Romantik, Nostalgie und der Verheißung des Frühlings’. Sie symbolisiert: 🎉 Freude und Festlichkeit: Die „festlich gedeckten Tische unter den Bäumen“ stehen für Geselligkeit, Zusammengehörigkeit und das Feiern des Lebens im Freien. 🌱 Neubeginn: Der Frühling („April“, „blühende Kastanien“) ist traditionell eine Zeit der Wiedergeburt und der Hoffnung. 💖 Der Zauber von Paris: Die Stadt Paris selbst wird oft mit Liebe und Romantik in Verbindung gebracht, und diese Redewendung verstärkt dieses Bild. Kurz gesagt, es ist ein Ausdruck, der einen Moment vollkommenen Glücks, Schönheit und unbeschwerter Leichtigkeit beschreibt, oft verbunden mit einer Sehnsucht nach genau dieser besonderen Atmosphäre. 📜 Ursprung und Autor: Der Ursprung liegt im weltberühmten Lied „April in Paris“. 🎬 Das Original: Das Lied wurde ursprünglich 1932 für das Broadway-Musical „Walk a Little Faster“ geschrieben. ✍️ Der Texter: Der Text stammt von E.Y. „Yip“ Harburg. 🎶 Der Komponist: Die Musik wurde von Vernon Duke komponiert. Der Song wurde erst in den 1950er-Jahren durch Count Basies Jazz-Version zum Welthit. Später coverten unzählige Künstler, darunter Ella Fitzgerald und Frank Sinatra, das Lied und machten so den Text und die damit verbundenen Bilder weltweit bekannt. Die ersten Zeilen des Refrains: „April in Paris, chestnuts in blossom, Holiday tables under the trees…“ 💡 Wissenswertes: 🌳 Die Rosskastanien: Rosskastanien (Châtaigniers) sind ein ikonischer Bestandteil der Pariser Boulevards und Parks, und ihre Blüte im Frühling ist ein wunderschöner Anblick. 🎧 Popkultur: Count Basies Auftritt ist so berühmt, dass der Ausruf „Noch einmal!“ (den er am Ende des Liedes ruft) selbst zu einem Jazz-Klischee geworden ist. Es ist eine wunderschöne Zeile, die die verträumte Atmosphäre eines Pariser Frühlings perfekt einfängt.

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *