Tenzij hij vol is (zit), zal er nooit een advocaat worden gered.

– ‘Een advocaat wordt niet “gered”’ (of kan niet slagen / gespaard blijven / in zijn element zijn)
– alleen als het “vol” is, d.w.z. ‘gevuld’ met:
– klanten,
– zaken,
– vergoedingen,
– of zelfs ‘argumenten/retoriek’ op het juiste niveau,
– anders zou hij ‘in moeilijkheden’ komen (of zijn zaak, zijn reputatie, zijn “situatie” verliezen).’
👉 Kortom: ‘zonder middelen/invulling, geen redding voor de advocaat’.
(Het woord ‘vol’ wordt vaak opgevat als ‘druk met’: zaken, vergoedingen, klanten.)
📚 Herkomst:
– Dit Franse gezegde wordt algemeen beschouwd als een ‘populaire uitdrukking’, van het type ‘spreekwoord/spreekwoordelijke zin’, gekoppeld aan het idee dat advocatenberoepen sterk afhankelijk zijn van ‘inkomen’ en ‘processen’.
– ‘De exacte herkomst (precieze auteur, datum, unieke bron)’ wordt in de huidige openbare bronnen niet duidelijk vastgelegd: dit soort formules circuleert vaak ‘mondeling’ en verschijnt vervolgens ‘de laatste tijd’ in verzamelingen spreekwoorden.
👤 Auteur: onbekend/niet betrouwbaar toegeschreven.
Zoals bij veel spreekwoordelijke uitspraken wordt het auteurschap zelden gedocumenteerd en wordt de formule herhaald zonder dat één enkele auteur duidelijk wordt geïdentificeerd.
Gebarsten potten gaan het langst mee.

Als de oplossing onder je voeten ligt, zoek dan niet op de maan.

Zich vasthouden aan de takken.

Steel een ei, steel een os.

Voor de pruimen werken.
