Anne Sexton:
Geboren als Anne Gray Harvey (Newton (Massachusetts), 9 november 1928 – Weston (Massachusetts), 4 oktober 1974).
Amerikaanse dichteres. In 1967 won ze de Pulitzerprijs voor poëzie.

In november lijkt er niets te zeggen.

Ik weet dat ik al eerder ben gestorven – een keer in november.

Ik zou graag willen denken dat niemand meer zou sterven als we allemaal in madeliefjes zouden geloven, maar wormen weten wel beter, nietwaar?

Het is juni. Ik ben het zat om dapper te zijn.

– ‘Ik ben moe van sterk moeten blijven.’
– ‘Ik kan niet langer doen alsof het goed gaat.’
– ‘Verdriet, rouw of uitputting breken door de façade van moed heen.’
De zin drukt een moment uit waarop iemand genoeg heeft van zelfbeheersing, flink zijn en doorgaan. Vooral in de context van ‘verlies of rouw’ krijgt de uitspraak veel gewicht.
✍️ Auteur: Anne Sexton
— een Amerikaanse dichteres, geboren in 1928 en overleden in 1974.
De oorspronkelijke Engelstalige regel is:
> “It is June. I am tired of being brave.”
Zij wordt vaak gerekend tot de ‘confessional poets’, dichters die zeer persoonlijk schreven over thema’s als depressie, familie, trauma, dood en psychische kwetsbaarheid.
📖 Oorsprong:
De regel komt uit het gedicht:
> “The Truth the Dead Know”
> door Anne Sexton
Het gedicht verscheen in haar bundel:
> “All My Pretty Ones” uit 1962
De zin staat in een context van ‘rouw en begrafenis’. De spreker weigert mee te gaan in de formele, stijve rituelen rond de dood en voelt zich uitgeput door de verwachting om “dapper” te zijn.
🌿 Waarom “juni”?
De vermelding van “juni” is belangrijk:
– Juni roept normaal beelden op van ‘zomer, licht, leven en bloei’.
– In het gedicht contrasteert dat met ‘dood, verlies en innerlijke leegte’.
– Daardoor wordt de zin extra schrijnend: buiten is het zomer, maar innerlijk is er verdriet.
Vertrouw niet op februari. De zon in deze maand veroorzaakt hoofdpijn alsof een engel je in het gezicht slaat.

Wat (voor zover verifieerbaar) problematisch is. In de gangbare, officieel uitgegeven Sexton-corpora (zoals The Complete Poems, grote bloemlezingen en vaak geraadpleegde bundels) wordt deze zin niet consequent met een duidelijke vindplaats geciteerd. Daardoor geldt het in de praktijk als onbevestigd / dubieus geattribueerd: het kán Sexton zijn, maar de toeschrijving is zonder harde bron zwak. Kortom: Anne Sexton als auteur is mogelijk, maar niet solide bewezen op basis van hoe het citaat doorgaans wordt doorgegeven.
Tijdens de regenbuien van april rijst de oester uit de zee op en opent zijn schelp, er komt regen binnen. Als hij zinkt, worden de regendruppels parels.
