Nicholas Breton

Het is nu mei. Het is de maand waarin de natuur vol vrolijkheid is en de zintuigen gevuld zijn met verrukkingen. Ik concludeer dat het uit de hemel komt, een genade, en voor de aarde, een blijdschap.

Samuel Taylor Coleridge

Come, come thou bleak December wind, and blow the dry leaves from the tree! Flash, like a love-thought, thro’me, death and take a life that wearies me. Common sense in an uncommon degree is what the world calls wisdom. Tis a month before the month of May, and the spring comes slowly up this way.

Samuel Taylor Coleridge

Kom, kom, sombere decemberwind, en blaas de droge bladeren uit de boom! Flits, als een liefdesgedachte, door de dood, en neem een leven dat me vermoeit. Gezond verstand in een ongebruikelijke mate is wat de wereld wijsheid noemt. Het is een maand voor de maand mei en de lente komt langzaam op deze manier.

Samuel Scoville Jr.

At last came the golden month of the wild folk honey-sweet May. When the birds come back, and the flowers come out, and the air is full of the sunrise scents and songs of the dawning year.

Samuel Scoville Jr.

Eindelijk kwam de gouden maand van de honingzoete mei van het wilde volk. Als de vogels terugkomen en de bloemen uitkomen en de lucht vol is van de geuren van de zonsopgang en de liederen van het aanbrekende jaar.