Engelse Eerste Wereldoorlogpiloot en schrijver van avonturenverhalen, meestal geschreven onder het pseudoniem Capt. W. E. Johns: vooral bekend voor het creëren van de fictieve avonturier Biggles.
William Earl Johns.Foto: npg.org
In mei gebeuren er rare dingen in de tuin. Kleine gezichtjes vergeten te verschijnen, en planten waarvan men dacht dat ze dood waren, zwaaien plotseling met een groene hand om je te verwarren.
Foto: 피어나네. Betekenis 📖: 🌱 Letterlijk: Het citaat beschrijft wat tuiniers in mei vaak ervaren: vergeten of onverwachte bloemen komen ineens op, planten die dood leken, lopen toch weer uit, .de tuin blijkt levendiger en grilliger dan gedacht. 🌸 Beeldspraak: Enkele mooie metaforen:“Little faces forgotten appear” → bloemen of knoppen die plots zichtbaar worden, alsof ze “gezichtjes” hebben, “wave a green hand” → nieuw blad of jonge scheuten die onverwacht verschijnen, “to confound you” → de tuin brengt je in verwarring, omdat de natuur zich niet volledig laat voorspellen. ✨ Diepere strekking: Het citaat gaat niet alleen over tuinieren, maar ook over: herleving, verrassing, de eigen wil van de natuur, de beperkingen van menselijke controle en voorspelling.🪴 Oorsprong: 📚 Herkomst: Originele Engelse tekst: “Queer things happen in the garden in May. Little faces forgotten appear, and plants thought to be dead suddenly wave a green hand to confound you.”👤 Auteur: ✍️ William Earl Johns. Geboren: 1893. Overleden: 1968. Britse schrijver, vooral bekend van de ‘Biggles’-boeken. Hoewel Johns vooral met avonturenliteratuur wordt geassocieerd, laat dit citaat een heel andere, meer ‘lyrische en observerende’ kant zien.
Door Pieter
Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa.
Spiritueel, echter niet religieus.
Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten.
Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).