Franz Kafka

Franz Kafka:

(Prague, 3 July 1883 – Kierling, 3 June 1924).
German-language writer who is considered one of the most important authors of the twentieth century. His work had a major influence on Western literature, especially after his death.

Kafka was initially a citizen of Austria-Hungary and, more specifically, of the province of Bohemia. He grew up in the German-speaking Jewish community of Prague. After the collapse of the Habsburg Empire and the establishment of the First Czechoslovak Republic in 1918, Bohemia was incorporated into that state and Kafka thus became a Czechoslovak citizen. He also spent some time in Berlin, the capital of the Weimar Republic. This made him a German-speaking and Central European author who belonged in Bohemia at that time. Historically speaking, it is not entirely correct to refer to Kafka as a “Czech” author, as the state of the Czech Republic did not exist before 1918. He can best be characterised as a typical Bohemian, because he was fluent in both German and Czech and got on very well with both language communities in Prague. During the period when Kafka was a Czechoslovak citizen – from 1918 to 1924 – he lived and worked mainly in Austria and Germany.6

Franz Kafka (1906) Photo: wikipedia.org

To die would mean nothing else than to surrender a nothing to the nothing, but that would be impossible to conceive, for how could a person, even only as a nothing, consciously surrender himself to the nothing, and not merely to an empty nothing but rather to a roaring nothing whose nothingness consists only in its incomprehensibility.

Photo: deselect. Meaning: Essence of the text: The passage explores the theme of death and the concept of ‘nothingness’. It raises questions about the possibility of consciousness and how one can surrender to ‘nothingness’. The text emphasises the elusiveness and paradox of existence. Deeper interpretation: The text suggests that the idea of dying is not only a physical act, but also a mental and existential challenge. It raises questions about the nature of consciousness and how we relate to the unknown and the incomprehensible. Origin: Authorship: Franz Kafka. Context: Taken from the novel ‘The Trial’ (German: ‘Der Process’, 1925) by Franz Kafka. Kafka is known for his existentialist and surrealist style, often exploring the absurdity of life and the struggle of the individual against incomprehensible forces. Conclusion: Kafka’s passage offers a profound reflection on the existential questions surrounding life, death and the concept of ‘nothingness’. It invites contemplation on the human experience and the challenges of existence.

The truth is what every human being needs in order to live and yet cannot get or buy from anyone.

Photo by Theodor Sykes

It is, after all, not necessary to fly right into the middle of the sun, but it is necessary to crawl to a clean little spot on earth where the sun sometimes shines and one can warm oneself a little.

Photo by James Day

I was ashamed of myself when I realized that life was a costume party; and I attented with my real face.

Photo by Llanydd Lloyd

There are times when I am convinced I am unfit for any human relationship.

Photo by Arno Senoner

I am constantly trying to communicate something incommunicable, to explain something inexplicable, to tell about something I only feel in my bones and which can only be experienced in those bones.

Photo by Silvan Metzker

I’m not saying goodbye. There isn’t any goodbye, unless gravity, which is lying in wait for me, pulls me down entirely. But how could it, since you are alive.

Photo by Museums of History New South Wales

To say that you abandoned me would be very unjust, but that I was abandoned, and at times horribly, is true.

Photo by Noah Silliman

It’s only because of their stupidity that they’re able to be so sure of themselves.

Photo by Brandi Alexandra

What if I slept a little more and forgot about all this nonsense.

Photo by Alexander Grey

… I couldn’t get out of bed because I wasn’t too tired but too “heavy”, that word again … it’s like the “heaviness” of a ship that has lost its rudder and says to the waves: “I am too heavy for myself and too light for you.” …

Image: Peter van Geest AI. Meaning: It’s metaphorical: Kafka uses the metaphor of a rudderless ship to describe his emotional weight and paradoxical existence. Source: Kafka’s letter to Milena, September 20, 1920.

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *