Eines Tages wird die Erde weinen, sie wird um ihr Leben flehen, sie wird Tränen aus Blut vergießen. Du wirst eine Entscheidung treffen müssen, ob du ihr helfen oder sie sterben lassen willst, und wenn sie stirbt, wirst auch du sterben. Der Große Geist ist in allen Dingen, Er ist in der Luft, die wir… Lees verder Zauber der amerikanischen Ureinwohner
Auteur: Pieter
Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa.
Spiritueel, echter niet religieus.
Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten.
Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).
Hechizos nativo americano
Algún día la tierra llorará, suplicará por su vida, llorará lágrimas de sangre. Tendrás que tomar una decisión: ayudarla o dejarla morir, y cuando ella muera, tú también morirás. El Gran Espíritu está en todas las cosas, está en el aire que respiramos. El Gran Espíritu es nuestro padre, pero la Tierra es nuestra madre.… Lees verder Hechizos nativo americano
Native American proverbs
Someday the earth will weep, she will beg for her life, she will cry with tears of blooed. You will make a choice, if you will help her or let het die, and when she dies, you too will die. The Great Spirit is in all Things, He is in the Air we Breath. The… Lees verder Native American proverbs
Indiaanse spreuken en gezegden
Op een dag zal de aarde huilen, ze zal smeken om haar leven, ze zal huilen met tranen van bloed. Je zult een keuze moeten maken: haar helpen of haar laten sterven. En als zij sterft, zul jij ook sterven. De Grote Geest is in alle dingen, Hij is in de lucht die we inademen.… Lees verder Indiaanse spreuken en gezegden
Margo Vader
Nel silenzio i nostri sensi si animano… Vediamo più chiaramente la bellezza che ci circonda, impariamo ad ascoltare il linguaggio del silenzio, sentiamo e annusiamo la terra così pura e gustiamo la dolcezza dell’aria che respiriamo.
Mago Vader
Dans le silence, nos sens s’animent… Nous voyons plus clairement la beauté qui nous entoure, apprenons à écouter le langage du silence, sentons et sentons la terre si pure et goûtons la douceur de l’air que nous respirons.
Margo Vader
In der Stille werden unsere Sinne lebendig… Wir sehen die Schönheit um uns herum klarer, lernen, auf die Sprache der Stille zu hören, fühlen und riechen die Erde so rein und schmecken die Süße der Luft, die wir atmen
Margo Vader
En el silencio nuestros sentidos cobran vida… Vemos más claramente la belleza que nos rodea, aprendemos a escuchar el lenguaje del silencio, sentimos y olemos la tierra tan pura y saboreamos la dulzura del aire que respiramos.
Margo Vader
In silence our senses come alive… We see the beauty around us more clearly, learn to listen to the language of silence, feel and smell the earth so pure and taste the sweetness of the air we breathe.
Margo Vader
In stilte komen onze zintuigen tot leven…We zien de schoonheid om ons heen duidelijker, leren luisteren naar de taal van de stilte, voelen en ruiken de aarde zo puur en proeven de zoetheid van de lucht die we inademen.