La lingua non ha ossa, ma è abbastanza forte da spezzare un cuore. Quindi stai attento con le tue parole.
Maand: augustus 2023
Irina Swart
La langue n’a pas d’os, mais elle est assez forte pour briser un cœur. Faites donc attention à vos propos.
Irina Swart
Die Zunge hat keine Knochen, aber sie ist stark genug, um ein Herz zu brechen. Seien Sie also vorsichtig mit Ihren Worten.
Irina Swart
La lengua no tiene huesos, pero es lo suficientemente fuerte como para romper un corazón. Así que ten cuidado con tus palabras.
Irina Swart
The tongue has no bones, but it is strong enough to break a heart. So be careful with your words.
Irina Swart
De tong heeft geen botten, maar is sterk genoeg om een hart te breken. Wees dus voorzichtig met je woorden.
Lori Deschene
Continua così e non preoccuparti della tua velocità. Stai facendo progressi, anche se non sembra. Avanti è avanti, non importa quanto lento. Fai attenzione a qualsiasi credenza o ideologia che promuova la divisione tra te e i tuoi simili.
Lori Deschene
Continuez et ne vous souciez pas de votre vitesse. Vous faites des progrès, même si cela n’en a pas l’air. L’avant est l’avant, peu importe la lenteur. Méfiez-vous de toute croyance ou idéologie qui favorise la division entre vous et vos semblables.
Lori Deschene
Machen Sie weiter und sorgen Sie sich nicht um Ihre Geschwindigkeit. Du machst Fortschritte, auch wenn es nicht so aussieht. Vorwärts ist vorwärts, egal wie langsam. Hüten Sie sich vor jeder Überzeugung oder Ideologie, die die Spaltung zwischen Ihnen und Ihren Mitmenschen fördert.
Lori Deschene
Sigue adelante y no te preocupes por tu velocidad. Estás progresando, aunque no lo parezca. Adelante es adelante, no importa lo lento que sea. Tenga cuidado con cualquier creencia o ideología que promueva la división entre usted y sus semejantes.