Alice Hoffman:
(geboren op 16 maart 1952).
Amerikaanse schrijfster van jeugd- en kinderboeken, vooral bekend om haar roman Practical Magic uit 1995, die in 1998 werd verfilmd met dezelfde naam.
Veel van haar werken vallen onder het genre magisch realisme en bevatten elementen van magie, ironie en niet-standaard romances en relaties.

Leg munt altijd in augustus op je vensterbank om ervoor te zorgen dat zoemende vliegen buiten blijven waar ze horen. Denk niet dat de zomer voorbij is, zelfs niet als rozen hangen en bruin worden en de sterren aan de hemel van plaats veranderen.

Laat haar wakker worden alsof ze haar ogen sluit. Dat was alles waar Jenny om vroeg. Dat was alles waar ze om smeekte in deze nacht in maart, die volkomen gelijk was aan de dag, uniek in het hele seizoen. Laat haar hetzelfde lieve meisje zijn, zonder last van geschenken of verdriet

🔍 Oorsprong en Auteur: Alice Hoffman. Hoewel de exacte Nederlandse vertaling kan variëren, lijkt dit citaat sterk op een passage uit een van haar bekendste werken: 📖 Boek: “Practical Magic” (in het Nederlands vertaald als “Magische Praktijken of Hocus Pocus”). ✍️ Auteur: Alice Hoffman. 🗓️ Publicatiejaar: 1995. 🤫 Context in “Practical Magic” (Zonder grote spoilers!). Als we aannemen dat dit inderdaad uit “Practical Magic” komt, kunnen we de context als volgt plaatsen: 1. De Owens Familie: Het boek gaat over de zussen Sally en Gillian Owens, die opgroeien in een familie die al eeuwenlang met magie en een vermeende vloek te maken heeft. 2. Jenny’s Rol: Een belangrijk personage in het boek is Jenny, de dochter van Sally. 3. De Wens: In de loop van het verhaal worden de personages geconfronteerd met verlies, liefde en de gevolgen van hun familiegeschiedenis. De wens die in het citaat wordt uitgesproken, kan gezien worden als een wens van een moeder (of een geliefde) voor de bescherming en het behoud van de onschuld en het geluk van een kind. Het is een smeekbede om haar te behoeden voor de “last” die vaak met hun magische erfgoed en de bijbehorende emotionele bagage gepaard gaat. ✅ Conclusie: Een prachtig en aangrijpend fragment. Het is vrijwel zeker afkomstig van Alice Hoffman, specifiek uit haar roman “Practical Magic”. Het verwoordt een diepe wens voor vrede, behoud van onschuld en bescherming tegen pijn, geplaatst tegen de achtergrond van een magisch-realistische wereld.