Timothy Paul Seely: Could not find any data. Golden haze, another morning feels like yesterday. End of May and now you’re gone, and there’s still bills to pay.
Auteur: Pieter
Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa.
Spiritueel, echter niet religieus.
Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten.
Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).
Timothy Paul Seely
Timothy Paul Seely: Geen gegevens kunnen vinden, Gouden waas, weer een ochtend die voelt als gisteren. Eind mei en nu ben je weg, en er zijn nog steeds rekeningen te betalen.
Celia Thaxter
Celia Thaxter: (née Laighton; June 29, 1835 – August 25, 1894). American writer of poetry and stories. For most of her life, she lived with her father on the Isles of Shoals at his Appledore Hotel. How she grew up to become a writer is detailed in her early autobiography (published by St. Nicholas), and… Lees verder Celia Thaxter
Celia Thaxter
Celia Thaxter: (Geboren Laighton; 29 juni 1835 – 25 augustus 1894). Amerikaanse schrijfster van poëzie en verhalen. Het grootste deel van haar leven woonde ze bij haar vader op de Isles of Shoals in zijn Appledore Hotel. Hoe ze opgroeide tot schrijfster wordt beschreven in haar vroege autobiografie (uitgegeven door St. Nicholas) en haar boek… Lees verder Celia Thaxter
Denis Florence MacCarthy
Denis Florence MacCarthy: (26 May 1817 – 9 April 1882). Irish poet, translator, and biographer, from Dublin. Ah! My heart is weary waiting, waiting for the May, waiting for the pleasant rambles where the fragrant hawthorn brambles. Where the woodbine alternating, scent the dewy way. Ah! My heart is weary, waiting, waiting for the May.
Denis Florence MacCarthy
Denis Florence MacCarthy: (26 mei 1817 – 9 april 1882). Ierse dichter, vertaler en biograaf uit Dublin. Ah! Mijn hart is vermoeid van het wachten, het wachten op mei, wachten op de aangename zwerftochten waar de geurige meidoornstruiken groeien. Waar de kamperfoelie elkaar afwisselt, de geur van de bedauwde weg. Ah! Mijn hart is moe,… Lees verder Denis Florence MacCarthy
Sara Teasdale
Sara Trevor Teasdale: (Later Filsinger; August 8, 1884 – January 29, 1933). American lyric poet. She was born in St. Louis, Missouri, and used the name Filsinger after her 1914 marriage. In 1918, she won a Pulitzer Prize for her 1917 poetry collection Love Songs. The world is tired, the year is old. The faded… Lees verder Sara Teasdale
Sara Teasdale
Sara Trevor Teasdale: (Later Filsinger; 8 augustus 1884 – 29 januari 1933). Amerikaanse lyrische dichteres. Ze werd geboren in St. Louis, Missouri, en gebruikte de naam Filsinger na haar huwelijk in 1914. In 1918 won ze een Pulitzer Prize voor haar dichtbundel Love Songs uit 1917. De wereld is moe, het jaar is oud. De… Lees verder Sara Teasdale
Josefine von Knorr
Quand l’amitié et l’affection s’en vont, il est toujours bien de les remplacer par la politesse.
Josefine von Knorr
When friendship and affection are gone, it is always good to replace them with politeness.