Proverbes amérindien

La mémoire, c’est comme parcourir un sentier la nuit avec une torche allumée. La torche ne projette sa lumière que jusqu’à une certaine distance, et au-delà, c’est l’obscurité. Nous croyons profondément au silence, signe d’un équilibre parfait. Le silence est l’équilibre absolu du corps, de l’esprit et de l’âme. Chacun d’entre nous a été placé… Lees verder Proverbes amérindien

Zauber der amerikanischen Ureinwohner

Mit der Erinnerung ist es wie mit einer brennenden Fackel, die nachts auf einem Pfad unterwegs ist. Die Fackel wirft ihr Licht nur bis zu einer bestimmten Entfernung, dahinter herrscht Dunkelheit. Wir glauben fest an die Stille – das Zeichen eines vollkommenen Gleichgewichts. Stille ist die absolute Ausgeglichenheit oder Balance von Körper, Geist und Seele.… Lees verder Zauber der amerikanischen Ureinwohner

Margo Vader

Nel silenzio i nostri sensi si animano… Vediamo più chiaramente la bellezza che ci circonda, impariamo ad ascoltare il linguaggio del silenzio, sentiamo e annusiamo la terra così pura e gustiamo la dolcezza dell’aria che respiriamo.

Mago Vader

Dans le silence, nos sens s’animent… Nous voyons plus clairement la beauté qui nous entoure, apprenons à écouter le langage du silence, sentons et sentons la terre si pure et goûtons la douceur de l’air que nous respirons.

Margo Vader

In der Stille werden unsere Sinne lebendig… Wir sehen die Schönheit um uns herum klarer, lernen, auf die Sprache der Stille zu hören, fühlen und riechen die Erde so rein und schmecken die Süße der Luft, die wir atmen

Margo Vader

En el silencio nuestros sentidos cobran vida… Vemos más claramente la belleza que nos rodea, aprendemos a escuchar el lenguaje del silencio, sentimos y olemos la tierra tan pura y saboreamos la dulzura del aire que respiramos.

Margo Vader

In silence our senses come alive… We see the beauty around us more clearly, learn to listen to the language of silence, feel and smell the earth so pure and taste the sweetness of the air we breathe.