Andrea Gibson: (nacida el 13 de agosto de 1975). Poeta y activista estadounidense de Calais, Maine, que vive en Boulder, Colorado, desde 1999. La poesía de Gibson se centra en las normas de género, la política, la justicia social y las cuestiones LGBTQ. Las hojas están cayendo todas, y caen como enamoradas del suelo.
Auteur: Pieter
Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa.
Spiritueel, echter niet religieus.
Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten.
Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).
Angie Weiland Crosby
Angie Weiland Crosby: Scrittrice americana del Maryland meridionale. Autrice di molti detti ispiratori. L’autunno sussurrava al vento: “Cado, ma mi rialzo sempre”. Quando la vita diventa fredda… un cane ti riscalda l’anima.
Angie Weiland Crosby
Angie Weiland Crosby : Écrivain américain du sud du Maryland. Auteur de nombreux dictons inspirants. L’automne murmure au vent : « Je tombe, mais je me relève toujours ». Quand la vie devient froide… un chien réchauffe l’âme.
Angie Weiland Crosby
Angie Weiland Crosby: Amerikanische Schriftstellerin aus Süd-Maryland. Autorin von vielen inspirierenden Sprüchen. Der Herbst flüsterte dem Wind zu: „Ich falle, aber ich stehe immer wieder auf“. Wenn das Leben kalt wird… wärmt ein Hund deine Seele.
Angie Weiland Crosby
Angie Weiland Crosby: Escritora estadounidense del sur de Maryland. Autora de muchos refranes inspiradores. El otoño susurró al viento: «Caigo, pero siempre vuelvo a levantarme». Cuando la vida se vuelve fría… un perro te calentará el alma.
Shira Tamir
Shira Tamir: Blogger ebreo-americana. Chiunque pensi che le foglie cadute siano morte non le ha mai viste danzare in una giornata di vento.
Shira Tamir
Shira Tamir : Blogueuse juive-américaine. Quiconque pense que les feuilles mortes sont mortes ne les a jamais vues danser un jour de grand vent.
Shira Tamir
Shira Tamir: Jüdisch-amerikanische Bloggerin. Wer glaubt, dass heruntergefallene Blätter tot sind, hat sie noch nie an einem windigen Tag tanzen sehen.
Shira Tamir
Shira Tamir: Bloguera judía-estadounidense. Quien piense que las hojas caídas están muertas es que nunca las ha visto bailar en un día de viento.
Shira Tamir
Shira Tamir: Jewish-American blogger. Anyone who thinks fallen leaves are dead has never seen them dancing on a windy day.