Remy de Gourmont

Remy de Gourmont : (Bazoches-au-Houlme, 4 avril 1858 – Paris, 27 septembre 1915). Écrivain, poète et critique français. Il s’inscrit principalement dans la mouvance du symbolisme. L’automne est aussi joyeux et doux qu’une fin prématurée.      

Remy de Gourmont

Remy de Gourmont: (Bazoches-au-Houlme, 4. April 1858 – Paris, 27. September 1915). Französischer Schriftsteller, Dichter und Kritiker. Er wird hauptsächlich zur Bewegung des Symbolismus gezählt. Der Herbst ist so fröhlich und süß wie ein vorzeitiges Ende.

Remy de Gourmont

Remy de Gourmont: (Bazoches-au-Houlme, 4 de abril de 1858 – París, 27 de septiembre de 1915). Escritor, poeta y crítico francés. Se le incluye principalmente en el movimiento del Simbolismo. El otoño es tan alegre y dulce como un final prematuro.      

Remy de Gourmont

Remy de Gourmont: (Bazoches-au-Houlme, 4 April 1858 – Paris, 27 September 1915). French writer, poet and critic. He is mainly counted among the movement of Symbolism. Herfst is zo vreugdevol en zoet als een voortijdig einde.

Remy de Gourmont

Remy de Gourmont: (Bazoches-au-Houlme, 4 april 1858 – Parijs, 27 september 1915). Frans schrijver, dichter en criticus. Hij wordt vooral gerekend tot de stroming van het symbolisme. Herfst is zo vreugdevol en zoet als een voortijdig einde.    

John van de Bergen

Sir John van de Bergen: Non si conoscono i dettagli. La magia dell’autunno si è impossessata della campagna; ora che l’estate è finita, il tempo è maturo per riflettere.

John van de Bergen

Sir John van de Bergen : Aucun détail n’est connu. La magie de l’automne s’est emparée de la campagne ; maintenant que l’été est terminé, l’heure est à la réflexion.