Alfred Austin

Alfred Austin:

(Headingley, Leeds, 30 mei 1835 – Ashford, Kent, 2 juni 1913).
Engels dichter. Hij werd in 1896, nadat zijn voorganger Alfred Tennyson in 1892 was overleden, benoemd tot Poet Laureate.

Alfred Austin (1900). Foto: wikipedia.org

Bleek januari ligt dag na dag in zijn wieg. Dood of levend, moeilijk te zeggen.

 

Betekenis: Interpretatie: De spreuk verwijst naar de vaak onzekere en wisselvallige weersomstandigheden in januari. “Bleek” duidt op een somber en koud weerbeeld, wat vaak met de maand januari wordt geassocieerd. De uitdrukking “in zijn wieg” suggereert dat januari nog in een beginfase is, wat impliceert dat het weer nog kan veranderen.
“Dood of levend” geeft aan dat het weer onvoorspelbaar is: het kan koud en guur zijn (dood) of mild en aangenaam (levend). Oorsprong: Folklore: Deze spreuk is afkomstig uit de Nederlandse volkswijsheid en weerspreuken zijn vaak doorgegeven via mondelinge traditie. Weerspreuken zoals deze zijn bedoeld om ervaringen en observaties over het weer in een poëtische vorm vast te leggen. Auteur: Anonieme oorsprong: De exacte auteur van deze spreuk is onbekend. Veel weerspreuken zijn anoniem en ontstaan uit collectieve wijsheid over generaties heen. Conclusie: Deze spreuk weerspiegelt de typische weersomstandigheden van januari en benadrukt de onzekerheid die vaak met het winterweer gepaard gaat. Het is een mooi voorbeeld van hoe folklore en taal samenkomen in de Nederlandse cultuur.

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *