J. Bernleff

J. Bernlef :

Pseudonyme de Hendrik Jan Marsman.
(Saint-Pancras, 14 janvier 1937 – Amsterdam, 29 octobre 2012).
Écrivain, poète et traducteur néerlandais. À partir de 2002, il publie sous le pseudonyme de Bernlef (sans l’initiale J.), parfois sous le nom de Henk Bernlef (il traduisait auparavant des œuvres sous le nom de Jan Bernlef).
Il écrit également sous les pseudonymes de S. den Haan, Cas den Haan et Cas de Vries.

Bernlef, Amsterdam. – Photo: wikipedia.org

Il est important pour nos amis qu’ils pensent que nous sommes totalement francs avec eux, et pour l’amitié, il est important que nous ne le soyons pas.

Photo: Simon Corry. Signification : Une franchise totale est souvent néfaste pour une amitié : certaines pensées, certains sentiments ou certaines vérités sont trop blessants, trop grossiers ou trop complexes pour être partagés sans nuire à la relation. Origine :
J. Bernlef, célèbre écrivain néerlandais (1937-2019). Cette citation est tirée de son roman Publiek geheim (1987), un livre qui traite de la fragilité des relations et de la question de savoir combien de vérité les gens peuvent (ou veulent) supporter les uns des autres. Cette citation est parfois attribuée à Mignon McLaughlin en raison de sa philosophie.

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *