J. Bernleff

J. Bernlef:

Seudónimo de Hendrik Jan Marsman.
(Sint Pancras, 14 de enero de 1937 – Ámsterdam, 29 de octubre de 2012).
Escritor, poeta y traductor neerlandés. A partir de 2002, publicó bajo el seudónimo Bernlef (sin la inicial J.), a veces como Henk Bernlef (anteriormente tradujo obras como Jan Bernlef).
También escribió bajo los seudónimos S. den Haan, Cas den Haan y Cas de Vries.

Bernlef, Amsterdam. – Foto: wikipedia.org

Para nuestros amigos es importante que piensen que somos totalmente sinceros con ellos, y para la amistad es importante que no lo seamos.

ESP Foto: Simon Corry. Significado: La verdadera franqueza total suele ser fatal para una amistad: algunos pensamientos, sentimientos o verdades son demasiado hirientes, groseros o complejos como para compartirlos sin dañar la relación. Origen:
J. Bernlef, un conocido escritor neerlandés (1937-2019). La frase procede de su novela Publiek geheim (1987), un libro que trata sobre la fragilidad de las relaciones y la cuestión de cuánta verdad pueden (o quieren) soportar las personas unas de otras. A veces, la frase se atribuye a Mignon McLaughlin debido a su pensamiento.

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *