Friedrich Rückert

Johann Michael Friedrich Rückert :

(Schweinfurt, 16 mai 1788 – Neuses bei Coburg, 31 janvier 1866).                                                                                                              Éminent poète, traducteur et orientaliste allemand qui a apporté une contribution significative à la littérature romantique allemande. Il est particulièrement réputé pour sa maîtrise de la forme poétique et son engagement profond dans la littérature et la philosophie orientales.

Friedrich Rupert Foto:wikipedia.org.

L’esprit sans limites n’est donc prisonnier de barrières que pour y trouver la liberté.

Photo: Mohamed Hassan. Signification : La véritable liberté n’est pas un caprice, mais un choix conscient parmi les possibilités qui s’offrent à nous.

Lorsque vous transformez votre souffrance en action, alors vous pouvez prétendre avoir conquis la liberté.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Rückert souligne ici que la véritable liberté naît lorsque l’on ne se contente pas de subir passivement la souffrance ou l’adversité, mais que l’on agit activement pour y remédier, en la transformant en actes. Grâce à cette transformation, on peut légitimement se dire « fier » de la liberté acquise, car on a soi-même contribué à surmonter l’obstacle au lieu de se laisser simplement submerger par lui. Il s’agit essentiellement d’autonomisation : agir face aux difficultés conduit à une libération intérieure. Source : recueil de poésie Gedichte (publié dans les années 1840-1850), poème « Die Freiheit » ; dans des éditions ultérieures, le poème a également été inclus dans le recueil plus complet Gesammelte Werke (œuvres complètes) de Rückert.

 

 

 

 

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *