Jean de Boisson

Cornelis Buddingh’ :

Pseudonyme(s) Jean de Boisson, Benjamin Morecombe
(surnom : Kees) (Dordrecht, 7 août 1918 – là, 24 novembre 1985) était un poète, prosateur et traducteur néerlandais. Il a également retraduit la traduction de Leendert Burgersdijk, datant du XIXe siècle, des pièces de William Shakespeare, ainsi que plusieurs autres œuvres classiques. Il doit sa célébrité principalement à ses poèmes, dont « De blauwbilgorgel » (1942) et « Pluk de dag » (1966), au récit « Daar ga je, Deibel ! » (1975) et aux recueils de citations et d’aphorismes qu’il a publiés.

Photo: wikipedia

Une personne heureuse ne se demande jamais : « Qu’est-ce que j’ai fait pour mériter cela ? »

Photo: Vinicius Wiesehofer

C’est en disant la vérité qu’un menteur est le plus facilement trompé.

Photo: Lance Cleveland

Un bon menteur dit généralement la vérité. – Jean de Boisson

Photo par Lysander Yuen

Door Peter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *