Jean de Boisson

Cornelis Buddingh’:

Pseudonym(e) Jean de Boisson, Benjamin Morecombe
(Spitzname: Kees) (Dordrecht, 7. August 1918 – dort, 24. November 1985) war ein niederländischer Dichter, Prosaiker und Übersetzer. Er übersetzte auch Leendert Burgersdijks Übersetzung der Theaterstücke von William Shakespeare aus dem 19. Jahrhundert sowie mehrere andere klassische Werke neu. Berühmt wurde er vor allem durch seine Gedichte, darunter „De blauwbilgorgel“ (1942) und „Pluk de dag“ (1966), die Erzählung „Daar ga je, Deibel!“ (1975) und seine veröffentlichten Sammlungen von Zitaten und Aphorismen.

Foto: wikipedia

Ein glücklicher Mensch fragt nie: „Womit habe ich das verdient?“

Foto: Vinicius Wiesehofer

Ein Lügner lässt sich am leichtesten täuschen, wenn er die Wahrheit sagt.

Foto: Lance Cleveland

Ein guter Lügner spricht normalerweise die Wahrheit.

Foto von Lysander Yuen

 

 

 

Door Peter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *