Proverbes et expressions françaises

Quand la solution est sous ton pied, ne cherche pas sur la lune.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Être sur le point d’atteindre la solution ou l’objectif, mais ne pas le voir ou ne pas agir.

Je ne vois pas plus loin que le bout de mon nez.

Afbeelding: Peter van Geest AI. Signification : Être proche de la solution ou de l’objectif, mais ne pas le voir ou ne pas agir pour l’atteindre.

Choisir entre la peste et le choléra.

Image: Pablo Garcia Saldana. Signification : Il faut choisir entre deux options tout aussi peu attrayantes ou désastreuses : quel que soit votre choix, il sera mauvais. Cela fait référence à un dilemme sans issue favorable. Origine : Vers 1850-1900, l’expression apparaît dans les journaux et la littérature. Elle était principalement utilisée dans un contexte politique et social : proposer deux mauvaises solutions.

Faire le dos rond.

Image: Graphic And Web Designer Freelance. Signification : s’adapter, céder, se montrer humble.

Ne rien voir, ne rien entendre, ne rien dire.

Image: Peter van Geest AI. Signification : 1. Morale/éthique : il ne faut ni voir, ni entendre, ni dire de mal, c’est-à-dire ne pas se livrer à de mauvaises actions ou à la négativité.            2. Pragmatique/ironique : faire semblant de ne rien voir, entendre ou dire pour éviter les problèmes, c’est-à-dire ignorer délibérément le mal ou rester à l’écart.
Origine : cette expression vient du Japon, où elle était déjà associée au XVIIe siècle à une sculpture du sanctuaire Tōshō-gū à Nikkō. On y trouve trois sculptures sur bois représentant des singes qui illustrent cette règle.

Le cœur lui tomba dans les talons.

Image: dw.com_

Avoir un bandeau devant les yeux.

Image: Peter van Geest AI. Signification : avoir une vision limitée, ne vouloir voir que cela.

Tromper quelqu’un.

Photo: nl.freepik.com. Signification : tromper ou ridiculiser quelqu’un intentionnellement. Cela signifie que vous faites croire à quelqu’un, par plaisanterie ou par ruse, que quelque chose est vrai alors que ce n’est pas le cas. Origine : expression populaire ancienne sans source ni auteur spécifiques. Elle fait peut-être référence à l’époque où les souverains avaient un bouffon à leur cour.

Au diable au vert.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Utilisé pour souligner un sentiment de solitude, d’isolement ou d’abandon, au sens propre comme au sens figuré.

Au milieu de nulle part.

Photo: Alec Favale. Signification : Utilisé pour souligner un sentiment de solitude, d’isolement ou d’abandon, au sens propre comme au figuré. Origine : Utilisé pour la première fois en Angleterre : « Au milieu de nulle part » (XIXe siècle, vers 1848).

Le no man’s land.

Photo: Eirik Skarstein. Signification : Territoire non revendiqué ni contrôlé par quiconque. Origine : Terme militaire allemand (« no man’s land ») désignant la bande de terre impunie entre deux tranchées ennemies, utilisé pour la première fois pendant la Première Guerre mondiale.

Attendons voir.

Image: Jeanette Atherton AI. Signification : Adopter une attitude attentiste ; voir d’abord comment une situation évolue avant d’agir soi-même.

Les amitiés trop tendres finissent souvent en querelles.

Photo: Anemone123. Signification : Trop d’amitié (insistance) peut nuire à l’amitié.

L’absence est aux cœurs ce qu’est le vent au feu: il éteint le petit, il allume le grand.

Image: Peter van Geest AI. Signification : L’amitié ne souffre pas du fait que l’on se voie peu ; au contraire, l’absence peut renforcer l’amitié.

Ceux qui sèment dans les larmes moissonnent dans la joie.

Photo: Roberto Bernardi. Signification : « Semer dans les larmes » fait référence à des périodes de difficultés, de tristesse, de travail acharné ou de souffrance. « Moissonner dans la joie » représente la récolte des fruits de ces efforts : la joie, le succès ou la récompense qui suivent une période difficile. Origine : La Bible, plus précisément le Psaume 126:5 « Celui qui part en pleurant, portant un sac de semences, reviendra en chantant, portant ses gerbes. »

Vallée de larmes.

Photo: Mike Bowman. Signification : cette expression fait référence à une période de grande tristesse, de souffrance ou d’épreuve dans la vie d’une personne. Origine : La Bible, plus précisément le Psaume 84:6. Le texte original parle de « la vallée de Bacha » ou « Bakadal », qui signifie littéralement « la vallée des pleurs ». Le mot « Bacha » vient de l’hébreu et signifie « pleurer » ou « se lamenter ».

Pleurer comme une madeleine.

Photo: Marie Michele. Signification : Grand geste de tristesse, beaucoup de grosses larmes de chagrin.

Les bons comptes font les bons amis.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Mélanger argent et amitié peut facilement mener à des problèmes.

Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.

Photo: Erika Hörner. Signification : Le caractère d’une personne se reflète dans son choix d’amis.

En toutes choses le meilleur maître est l’expérience.

Photo: spacephotographer2000. Signification : L’expérience pratique est plus précieuse que les connaissances théoriques.

On revient toujours à ses premiers amours.

Photo: Cocy Bret. Signification : Ce dicton signifie que le véritable amour, même s’il est ancien, ne s’éteint jamais complètement. L’image de la rouille suggère que l’amour, contrairement au métal, n’est pas affecté par le temps. Ses origines remontent probablement à la sagesse populaire des Pays-Bas et à la fin du Moyen Âge ou au début de l’époque moderne.

Encore mouillé derrière les oreilles.

Photo: Engin Akyurt. Signification : Très jeune et sans émotion, littéralement « tout juste né ». Origine :L’image provient d’un nouveau-né dont le liquide amniotique (ou vernix blanc) derrière les oreilles n’est pas encore sec – une zone qui, comme les aisselles et l’aine, reste humide un certain temps. Une référence néerlandaise remonte à 1612 : l’écrivain amstellodamois Gerbrand Bredero fait dire à un personnage de sa comédie :
« Tu es à peine sec derrière les oreilles, et tu les laisses tricher si jeune ? »

Plus facile à dire qu’à faire.

Photo: 冬城. Signification : quelque chose qui semble simple sur le papier ou en théorie, mais qui est difficile à mettre en pratique.

Il n’y a pas de fumée sans feu.

Photo: Viktor Talashuk. Signification : Une rumeur ne tombe que rarement du ciel : lorsqu’il y a de la « fumée » (une suspicion, une histoire), il y a généralement un fond de vérité – « le feu » – derrière.

C’est du gâteau.

Photo: Kei Therapeutic Art. Signification : C’est simple, facile.

Plier bagage.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Partir rapidement.

Joindre le geste à la parole.

Photo: Brigitte Werner. Signification : Intégrité : mettre ses paroles et ses actes en accord.

Se donner corps et âme / se donner à fond.

F Image: Olena. Signification : Elle exprime un effort physique ou mental extrême, souvent pour atteindre un objectif difficile ou faire face à une situation d’urgence. Origine : Expression apparue dans toutes sortes de contextes depuis le XIXe siècle, des journaux aux reportages sportifs, des romans aux discours politiques.

Contente-toi de ce que tu as.

Photo: Gerd Altmann. Signification : Soyez satisfait de ce que vous avez. Origine : Ce proverbe existe dans de nombreuses langues sous forme de sagesse populaire ancienne.

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

Photo: van Wal. Signification : en s’entraînant beaucoup, on finit par maîtriser un art ou une compétence. Origine : expression française classique utilisée depuis des siècles. Il s’agit d’une traduction littérale du latin « ars est exercendo ».

Le crime ne paie pas.

Photo: boekenplatform.nl. Signification : Le crime ne mène finalement à rien. Origine : Basé sur le message de Romains 6:23 « Car le salaire du péché, c’est la mort.

On verra bien le moment venu.

Photo: Andrew Martin. Signification : Nous verrons bien comment cela se passera le moment venu.

Les vrais amis, on ne les voit pas venir…

Image: Peter van Geest AI

Les murs ont des oreilles.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Faites attention à ce que vous dites, car il se peut que quelqu’un vous écoute toujours.

Tourner autour du pot.

Image: blogs.mediapart.fr. Signification : Ne pas répondre à la question ou donner des réponses évasives.

À mauvais ouvrier point de bons outils.

Photo: Menno de Jong. Signification : Ne pas se blâmer soi-même pour l’échec, mais blâmer les moyens.

Les petites cruches ont de grandes oreilles.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Les enfants entendent plus qu’on ne le pense. « Faites attention à ce que vous dites en présence d’enfants.» Origine : Traduction littérale du vieil anglais « Les petites cruchents ont de grandes oreilles.» Cette version anglaise apparaît déjà dans un recueil de proverbes de John Heywood datant de 1546.

Chaque oiseau chante selon son bec.

Photo: Rezsö Terbe. Signification : Chaque oiseau chante selon la forme de son bec – au sens figuré : Chacun parle et agit d’une manière adaptée à sa nature, à son éducation ou à son talent.

Habiller quelque chose de neuf of donner un nouveau look à quelque chose.

Image: Suman Mahara. Signification : Donner à quelque chose un aspect différent, nouveau.

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.

Image: Peter van Geest AI. Signification : Sans surveillance, les personnes ou les animaux se comportent plus librement et de manière plus désobéissante.

L’herbe est toujours plus verte chez le voisin.

Image: Peter van Geest. Signification : Il s’agit de l’insatisfaction de ce que vous avez et de l’illusion de ce que quelqu’un d’autre a.

Les meilleures choses dans la vie sont gratuites.

Photo: Amazing Nature. Signification : Cela fait référence à des choses comme : l’amour, l’amitié, la nature, la santé, la lumière du soleil et l’air.

Il n’y a que le premier pas qui coûte.

Photo: wokandapix. Signification : Un bon départ est essentiel pour réussir.

Sur-le-champ.

Photo: cnick. Signification : « immédiatement » ou « sur place ».

Il n’y a pas que le travail dans la vie.

Photo: Maiko Valentino. Signification : La sagesse universelle sur l’équilibre entre le travail et le bonheur.

Mieux vaut être seul que mal accompagné

Photo: Chu Vlêt Dôn. Signification : Les relations superficielles rendent parfois la solitude plus pénible que le fait d’être seul, l’amitié véritable est rare et précieuse.

Tomber de rire.

Image: Peter van Geest AI. Signification : rire incontrôlable de joie.

Les actes valent mieux que les paroles.

Image: DoodleDrive. Signification : Il ne suffit pas de parler de ce que vous voulez faire, vous devez passer à l’action.

Être patraque.

Photo: PublicDomainPictures. Signification : Ne pas se sentir bien.

Donnez-lui un doigt et il prendra le bras.

Image: Peter van Geest AI. Signification : quelqu’un qui abuse de votre générosité ou de votre gentillesse. Si vous accordez une petite faveur à une telle personne ou lui laissez un peu d’espace, elle essaiera immédiatement d’en tirer beaucoup plus.

La vérité vaut mieux que tous les mensonges.

Image: Peter van Geest AI. Signification : À long terme, l’honnêteté et la sincérité sont les meilleures attitudes à adopter, même si mentir ou tromper semble parfois apporter un avantage à court terme. Origine : Cette expression apparaît dans plusieurs recueils de proverbes français des XVIIe et XVIIIe siècles.

Il ne faut pas se fier aux apparences.

Photo: Leroy Skalstad. Signification : Il est important de ne pas juger trop rapidement quelqu’un ou quelque chose sur la base de son apparence ou de la première impression.

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Photo: Wolfgang Borchers. Signification : Si vous n’entendez rien au sujet d’une situation particulière, notamment concernant une personne qui est en voyage ou qui suit un traitement médical, cela signifie généralement que tout va bien. En effet, les mauvaises nouvelles se propagent souvent plus vite que les bonnes.

Un malheur n’arrive jamais seul.

Image: Peter van Geest AI. Signification : quand quelque chose tourne mal, d’autres choses tournent souvent mal pendant la même période. Cela suggère que les revers se succèdent rapidement.

Il ne faut pas se fier aux apparences.

Photo: pexels. Signification : quelqu’un qui, malgré une apparence rude et peu aimable, a en réalité bon cœur.

La poêle se moque du chaudron.

Image: Peter van Geest AI. Signification : quelqu’un reproche à quelqu’un d’autre quelque chose qu’il ou elle fait lui-même.

Cueille le jour!

Photo: Petra. Signification : La métaphore de la « cueillette » (comme on cueille les fruits avant qu’ils ne soient trop mûrs) est universellement compréhensible, c’est pourquoi de nombreuses langues ont développé une expression similaire. L’idée sous-jacente – apprécier le moment présent et ne pas attendre un moment plus propice – est une sagesse humaine qui transcende les cultures.

Examiner quelque chose en profondeur.

Photo: Lucas L.

En avoir assez de quelque chose.

Image: Amy AI -pixabay. Signification : Être lassé de quelque chose.

Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.

Photo: Jean Louis Tosque. Signification : Agir au bon moment, lorsque les conditions sont optimales pour réussir. Origine : Tiré de la forge, où le fer est plus facile à travailler lorsqu’il est incandescent – dès qu’il refroidit, il devient dur et difficile à façonner.

Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier.

Photo: BuyMeACoffee. Signification : Prévenir les problèmes en répartissant les risques.

Les faux amis sont pires que les vrais ennemis.

Photo: Sammy-Sander. Signification : une amitié qui s’avère ne pas être réciproque est une grande déception.

Les bons comptes font les bons amis.

Photo: Niek Verlaan. Signification : En payant rapidement ses dettes, on reste de bons amis.

Mieux vaut quelque chose que rien.

Photo: Gerd Altmann. Signification : une solution partielle ou un petit avantage est toujours préférable à l’absence de solution.

Un homme averti en vaut deux.

Photo: Harald Funken

Mettre les points sur les i.

Photo: beauty of nature. Signification : Être très précis dans son raisonnement ; Prescrire dans le détail ; Dire exactement ce qui importe.

La fin justifie les moyens.

Image: Master Tux. Signification : Concerne la question fondamentale suivante : est-il acceptable d’utiliser des méthodes moralement discutables si l’objectif final est bon ? Origine : Le concept a été mieux connu grâce à l’œuvre de Machiavel « Le Prince » (Il Principe), bien qu’il n’ait pas utilisé cette formulation exacte.

On récolte ce que l’on séme

Photo: Philippe Delavie. Signification : loi de cause à effet.

Il pleut des cordes.

Photo: tenor.com. Signification : très fortes précipitations.

Les apparences sont trompeuses.

Photo: PixelAnarchy

Une pomme pourrie gâte le tas.

Photo: Jan Temmel. Signification 1 : La réputation d’un groupe peut parfois être ternie par le comportement d’une personne de ce groupe, la pomme pourrie Une pomme pourrie dans le panier déshonore tous les fruits frais. Signification 2 : Le mal est contagieux, une mauvaise influence peut entraîner d’autres personnes sur la mauvaise voie.

Le silence est l’ami fidèle qui ne trahit jamais.

Photo: Voy Zant. Signification : dans de nombreuses cultures, le silence entre amis est considéré comme un signe de confort et de confiance, plutôt que comme une gêne.

Tout ce qui brille n’est pas or.

Photo: Istara

Tous les chemins mènent à Rome.

Photo: Gerd Altmann. Signification : Il existe différentes façons d’atteindre le même but, ou différentes approches qui peuvent finalement conduire au même résultat.
L’origine réside dans la vérité littérale de cette affirmation à l’apogée de l’Empire romain. Rome était le centre politique, économique et culturel de l’empire, et un vaste réseau de routes reliait tous les coins de l’empire à la capitale.

C’est du chinois pour moi.

Photo: Stéphane Chadourne. Signification : je ne comprends rien à tout cela.

Celui qui rit le dernier rit le mieux.

Photo: Jill Wellington

Tout commensement est difficile.

Image: vocablitz AI

Il n’est pire eau que l’eau qui dort.

Photo: Claudia Borchert. Signification : Les personnes qui sont silencieuses et parlent peu ont souvent des pensées profondes ou en savent plus qu’elles ne le laissent entendre. Signale également qu’il faut se méfier des personnes qui semblent innocentes à première vue – elles peuvent être plus dangereuses ou plus intelligentes qu’il n’y paraît.

En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai, fais ce qu’il te plaît.

Photo: Enriquw Hoyos

Chose promise, chose due.

Photo: Alberto Barrera. Signification : ce qui est promis doit être accompli.

Chacun pour soi, Dieu pour tous.

Photo: Sarah Lötscher. Signification : slogan des égoïstes.

C’est l’occasion qui fait le larron.

Photo: Ralph. Signification : Lorsque les circonstances s’y prêtent, on tombe légèrement dans le mal.

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

Photo: Jacqueline Macou

Beaucoup de bruit pour rien.

Photo: Patricio Hurtado

A l’impossible nul n’est tenu.

Photo: Mo Metalartist

Se ratrapper aux branches.

Image: Peter van Geest – AI. Signification : Chercher des arguments lorsque l’on s’est enfermé dans une discussion.

Tout vient à point à qui sait attendre.

Photo: Annette – pixabay

C’est la cerisesur le gâteau.

Photo: Jesus Trujillo – pixabay. Signification : couronnement, aboutissement.

Chercher une aiguille dans une botte de foin.

Foto: NoName13 – pixabay
Signification : tenter quelque chose d’impossible.

Se laisser mener en bateau.

Photo: Victoria. Signification : se faire avoir.

Prendre les jambes à son cou.

Image: hansiline. Signification : s’éloigner rapidement, fuir.

Qui vole un oeuf, vole un boeuf.

Image: Peter van Geest – AI. Signification : voleur un jour, voleur toujours.

Travailler pour les prunes.

Image: Peter van Geest – AI – bing. Signification : travailler pour rien, être peu payé.

L‘habit ne fait pas le moine.

Image: Peter van Geest – AI. Signification : ne pas se fier à l’apparence de quelqu’un

Avoir les yeux plus gros que le ventre.

Photo: Alexander Krivitskiy. Signification : se vanter à outrance

Perdre le fil dela discussion.

Peter van Geest – AI-

Avoir le vent en poupe.

Photo: runnersworld.com. Signification : prospérité, chance.

Voir le verre à moitié vide ou à moitié plein.

Photo: medi-sfeer.be. Signification : optimisme contre pessimisme.

Quelqu’un ressemble à la Passion de Jésus.

Photo: Milos Duskic. Signification : Quelqu’un a l’air très malade ! Origine : Elle rappelle la crucifixion de Jésus dans les peintures.

Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.

Photo: Anette Meyer. Signification : Il ne faut pas éveiller les soupçons.

Passer du coq à l’ane.

Photo: francaisauthentique.com. Signification : passer constamment d’un sujet à l’autre, être inconstant.

On duit dire ce qu’on a sur le cœur.

Photo: Shrooomy

Il le fait la mort dans i’âme.

Image: Ivana Tomášková – AI. Signification : le faire avec tristesse ou réticence.

En un tournemain.

Photo: pixabay. Signification : En un rien de temps. Origine : Allusion aux mouvements des mains des magiciens.

Jeter l’eponge.

Photo: pokernews. Signification : abandonner. Origine : Emprunté à la boxe. Lorsque l’entraîneur de boxe jette l’éponge, on considère qu’il abandonne et reconnaît sa défaite.

Je mettrais ma main au feu pour lui.

Image: Peter van Geest – AI. Origine : Vraisemblablement en référence à l’épreuve du feu, au cours de laquelle il fallait prouver son innocence. Selon la légende, Gaius Mucius Scaevola sauva Rome en se brûlant la main sur un feu ouvert et impressionna fortement ses adversaires par le courage dont il fit preuve.

L’aumône n’a jamais rendu un homme pauvre.

Photo: aforisticamente.com. Signification : On ne devient pas pauvre si on fait l’aumône. Origine : Proverbes 28:27 « Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien ».

Ni chair, ni poisson.

Photo: marketresponse. Signification : sans enthousiasme, qui n’appartient à rien. Origine : L’expression est née à l’époque de la Réforme, où l’on voulait dénoncer les personnes inconstantes qui ne savaient pas si elles voulaient rester catholiques ou devenir protestantes.

Se brûler les doigts.

Image: Peter van Geest – AI . Signification : subir un préjudice, avoir une expérience douloureuse. Origine : Tiré de la fable « Le singe et le chat » de Jean de la Fontaine. Un chat et un singe, deux escrocs, voient des châtaignes rôtir dans les braises. Le chat retire les marrons chauds du feu et se brûle les pattes, tandis que le singe mange seul les marrons, sans se brûler ni les partager avec le chat, comme convenu auparavant. L’histoire montre comment une situation est exploitée aux dépens des autres. L’idiome est entré dans la langue allemande pendant la période d’occupation française, lorsqu’un certain nombre d’expressions et de mots empruntés à la langue française ont été adoptés en allemand.

Être un port dans la tempête.

Image: Peter van Geest – AI. Signification : Quelqu’un qui ne se laisse pas déstabiliser par quoi que ce soit, qui est ferme et fiable.

Traîner…..

Image: Amber Puspitasari – AI

Dire ses quatre vérités à quelqu’un.

Photo par sharkolot

En la queue et en la fin gît de coutume le venin.

Photo par unknown

Door Pieter

Mensenmens, zoon, echtgenoot, vader, opa. Spiritueel, echter niet religieus. Ik hou van golf, wandelen, lezen en de natuur in veel opzichten. Onderzoeker, nieuwsgierig, geen fan van de mainstream media (MSM).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *